Название: Сказ о том, как Али-Баба наконец женился
Автор: Arika-Anna
Фэндом: Magi - Labyrinth of Magic
Персонажи: Али-Баба/Морджана, Аладдин и др.
Рейтинг: PG-13
Жанры: Гет, Романтика, Юмор, Фэнтези, Пародия, AU, Мифические существа
Предупреждения: OOC
Размер: Мини
От автора: Жил да был царевич Али-Баба и во всём он был хорошо да только в любви ему не везло. Только и оставалось ему лишь на ратные подвиги уповать о том, как одолеет от Кощея Бессмертного, а может и самого Змея Горыныча.
+ бонусная история про царевну Когьёку и Джудала.
Дисклеймер: Ohtaka Shinobu
Статус: завершён
Размещение: только с моим разрешением
Предыдущая глава: читайте здесь6. Друг старинныйчитать дальшеОтправились царевич и лягушка вместе к царю Бальбада. А там уже старший брат Абумад с важным видом сидит и с усмешкой на Али-Бабу посматривает. А рядом средний брат Сабумад книжки толстые читает.
— Вот и ты вернулся ко мне, младший сын, — молвил царь Салуджа. — Абумад вот вперёд тебя успел, хоть и выполнил только два моих задания, но и невесту-красавицу привёз и яблочки молодильные достал. Средний сын, правда, всё время в библиотеке просидел, заморские книги читая. Но с него и спрос невелик. А ты меня чем порадуешь?
— Долог путь был мой, много чего на свете я повидал. И что смог я, то и достал. Вот я яблочко молодильное привёз, — ответил на это Али-Баба.
Глянули тут все, а фрукт-то, что он в руках держал, совсем уж маленький, ранетки не больше.
— Что ж ты, братец, отца нашего не уважаешь, — выступил вперёд Абумад. — Вот смотри, каких я тут яблок большущих да здоровущих привёз! Не то что ты!
Смолчал на это Али-Баба. А царь и молвил:
— Но, может, ты вещицу какую достать смог, чтобы царство наше оборонять?
— И такая у меня имеется, — ответил младший царевич. — Вот напильник волшебный, которым Змей Горыныч когти свои точит. Он всё что угодно перепилить может или почти всё.
— А как же ты наше царство им оборонять собираешься? — вновь выступил вперёд Абумад. — Покуда ты им врагов пилить будешь, они тебя мечами обычными засекут!
— Не беспокойся, старший брат, — не остался в долгу Али-Баба. — Уж как-нибудь справлюсь
— Но вижу, что невесту себе ты так и не смог отыскать, — молвил тут царь Рашид.
— Да нет, и невеста имеется, — ответил на это младший царевич, протягивая на ладони лягушку. — Смотрите, вот она.
Засмеялись тут все присутствующие. Да где это видано, что бы на земноводном женились!
— Ты Али-Баба неужто шутить вздумал, — нахмурился царь Салуджа.
— Нет, батюшка, — ответил Али-Баба. — Долго я бродил по свету, много всяких девиц-красавиц повидал и выбрал её в жёны.
И как не уговаривали его, так он от своего слова и не отказался. Решил тогда царь пир закатить и царевен на него всяких пригласить, может младший сын и приглядит какую себе да забудет о своей лягушке. Уж больно не хотелось ему, чтобы в его роду земноводное появилось.
— В раздумьях я, кому царство моё оставить, — так молвил царь, - то ли Абумаду, который не выполнил всех моих указов, да и невеста его, царевна Когьёку, отказывается замуж за него выходить, пока он всех её условий не выполнит, то ли Али-Бабе с его чудачествами. Вот после пира я и решу.
Два дня и три ночи готовились в Бальбаде к этому событию. Слали приглашения во все четыре стороны, готовили яства всякие да варили питьё разное, устилали столы скатертями белыми да расставляли посуду драгоценную. А на третий день уж всё было готово.
Пришёл на праздник Али-Баба нарядно одетый, в красивом кафтане золотом расшитом, и лягушку с собой принёс. Посадил он её рядом с собой на стол, так что у всех аппетит и пропал. Осталась вся еда на столах не тронута, только младший царевич хорошо поел.
Тоже самое случилось и на второй день. А на третий позвал царь Али-Бабу к себе и говорит:
— Что ж ты лягушку с собой везде таскаешь и честных людей пугаешь? Вот посмотри на своего брата Абумада. Невеста у него красавица, но не берёт он её на пир.
— Вернее это царевна Когьёку с ним идти не хочет, пока он царя морского не уговорит её отпустить. Но не думаю, что это ему под силу, — молвил Али-Баба. — Да и как же я скажу Морджане, что я не возьму её сегодня с собой?
— А ты уж придумай что-нибудь, — ответил на это царь.
Совсем тут закручинился царевич, не знает что делать, ведь и Морджану обижать не хочется, но и с отцом особо не поспоришь. Увидела тут лягушка, что он понурый сидит и говорит:
— Что, Али-Баба, скучаешь, лицом весь почернел, а в глазах тоска-печаль? Может помочь чем могу тебе?
Вздохнул тут горестно царевич да ответил:
— Да вот сказал мне царь-батюшка, что не желает на пиру видеть лягушку. Но как же я без тебя пойду?
— Не печалься, Али-Баба, иди один, а я позже присоединюсь. Авось на это царь и не рассердится.
Так и поступил царевич. Обрадовались тут гости, что он без своей невесты пришёл, да как подналегли на еду, что только кости на пол полетели. Час прошёл, второй пролетел и послышался тут гром да такой, что стены затряслись, а гости все под столами попрятались. Понял Али-Баба, что это за шум да и говорит:
— Не пугайтесь, это моя Морджана скачет, на пир спешит, кандалами трясёт.
Скривили тут гости лица, не хотелось им больше лягушку видеть. Но отворилась тут дверь и вошла девица-красавица в шитом золотом сарафане и с алыми волосами, что ячее огня горели.
— Что за царевна к нам пожаловала? Чьего роду-племени? — подивились гости.
— Звать меня Морджана. Я та самая рабыня-лягушка. Заколдовал меня Кощей Бессмертный, но раз в год могу я обратно в человека превратиться, — молвила в ответ красавица.
Отлегло тут от сердца у царя Салуджа, всё же не насовсем лягушке его младший сын женится. А Али-Баба улучил момент да и выскользнул тихо во двор. Отыскал он кандалы, что лягушка носила, и бросил в кузнице в печь плавильную, чтобы колдовство кощеево на корню извести, от оков навсегда избавившись.
Раздался тут треск и грохот и явился перед Али-Бабой давний друг его Кассим.
Следующая глава: читайте здесь